不自由毋宁死(1 / 2)

加入书签

突如其来的震憾消息使各国媒体集体失声,就在他们紧张排版准备出号外的时候,紧跟着“独立宣言”发出的,还有一份正式的对英国殖民者的宣战书,宣战书用坚定铿锵的语气说道:“……如果我们仍然渴望得到自由—如果我们还想使我们这么多年一直在奋斗谋求的那些重大权利不遭殖民者粗暴的侵犯——如果我们还不准备使我们久久以来便辛苦从事并且矢志进行到底的这场伟大斗争半途而废 那么我们就必须战斗!我再重复一遍,我们必须战斗!......我们不恤流血,不恤牺牲,敌人很强大,但是他们可以夺走我们的生命,却永远也夺不走我们的自由!!!在此谨以我们的生命与荣誉庄严起誓,不把英国殖民者赶出我们的家园绝不罢休,即使战至一人一弹,也绝不退缩……”

华人独立民主党此次的准备可以说是非常充分,这不仅仅包括军事上的准备,政治舆论上的也非常重要,道义的高度先要占领,并且搜集的证据异常充分详实,趁着英国人还没完全反应过来,先把英国人的丑恶嘴脸全部暴露在光天化日之下,暴露在各国媒体面前,先把你名声搞臭,就算你以后再辩驳,总会有人存了先入为主的想法,认为你是在狡辩,在撒谎。

而且独立宣言是经过了大家几番讨论,几番斟酌,才最后搞定的。其中把美国的独立战争吹捧了一下,会让美国政府和民众产生好感吧,只要美国不插手,打败英国佬还是有信心的。

突如其来的反击,慷慨激昂的独立宣言,铿锵坚定的宣战书,再加上广播里重复播放的《告马来亚全体人民书》,这一套军事政治的组合拳又快又猛,从国外到国内,方方面面考虑得极为周到细致,无论怎么看,都很经典。

华人独立民主党的总部会议室内,收音机一遍遍地重复着肖明华那深沉激昂的声音,“……指引我前进步伐的明灯只有一盏,那便是经验之灯。帮助我判断未来的方法只有一种,那便是过去的事。因此,如果鉴往可以知来的话,那么我很想知道,过去几十年来英政府的所作所为又有哪一桩哪一件足以使我们全体人民可以稍抱乐观和稍可***是我们把请愿书递上时接受人的那副狰狞的笑容吗?还是当局授与军、警、特肆意的抓捕和屠杀权力?还是突然实施的紧急状态?”

“这一切一切都是冲着我们而来,而不是为着别的,这一切都是英政府长期以来便已打制好的种种镣铐,以便把我们重重束缚起来,好继续奴役我们,压迫我们。而我们又能靠什么来抵御他们呢?靠辩论吗?人民们,辩论我们已经用过几十年了。在这个问题上我们还能提出什么新的东西来吗?提不出的。我们已经把这个问题从各个可能想到的方面都提出过,但却一概无效。靠殷殷恳请和哀哀祈求吗?一切要说的话不是早已说尽了吗?因此我郑重敦请各位,我们再不能欺骗自己了。先生女士们,为了避免这场即将到来的风暴,我们确实已经竭尽了我们的最大努力。我们递过申请;提过抗辩;做过祈求;我们甚至匍匐跪伏在总督阶前,哀告制止政府的暴行。但是我们的申请却只遭到了轻蔑;我们的抗辩招来了更多的暴行与侮辱;我们的祈求根本没有得到人家的理睬;我们所得到的不过是在遭人百般奚落之后,一脚踢开了事。”

“如果在经过了这一切之后,如果我们仍不能从那委曲求和的迷梦当中清醒过来,那真是太不实际了。现在已没有存在着半点幻想的余地。我们必须拿起武器战斗!是的,就象我们英勇无畏地反抗日本法西斯一样,我们要诉诸武力,诉诸那万军之主,这才是留给我们的唯一前途。”

“是的,我们的力量还很弱小,可能不足以抵御英国这样一个强敌。那么请问要等到何时才能变强?等到下月还是下年还是十年百年之后?要等到我们家家户户都由英军来驻守吗?难道迟疑不决、因循坐误,便能蓄集力量、转弱为强吗?难道一枕高卧,满脑幻想,直至敌来,束手就缚,便是最好的却敌之策吗?人民们,我们的实力并不软弱,如果我们能将上天赋予我们手中的力量充分发挥出来,所有民众能够武装起来,为着自由平等这个神圣事业而进行战斗,而且转战于我们生活的熟悉的土地上,那么敌人的军队再大再强,也必将无法取胜。”

“再有,人民们,我们绝非是孤军奋战。这个世界上公理正义必将为我们做主,他必将召来友邦,助我作战。而战争的胜利,人民们,并不一定属于强者;它终将属于那机警主动、英勇善战、百折不挠的人。更何况,我们已经被逼得走投无路。即使我们仍想很不光彩地退出斗争,现在也已为时过晚。屈服与奴役之外,我们再也没有别的退路!我们的枷锁已经制成!镣铐的丁当声已经响彻马来亚!一场杀伐已经无可避免——既然事已至此,那就让它来吧!我再重复一遍,就让它来吧!就让淋漓的鲜血和执着的信念鼓舞我们,让渴望自由平等的不灭的理想激励我们。”

“人民们,一切缓和事态的企图都是徒劳的。有些先生们和女士们也许仍在叫嚷和平和平——但现在已经没有和平。战争已经爆发!兵器的轰鸣即将不断地传来我们的耳边!我们的兄弟们、同胞们此刻已经开赴战场!我们岂可还在这里袖手旁观,坐视不动?请问一些人到底心怀什么目的?他们到底希望得到什么?难道性命就是那么值钱,求和就是那么美妙,因而只能以镣铐和奴役为代价来换取吗?我不知道其他人在这件事上有何高论,但是对我,对和我并肩作战的可亲可佩的人们来说,在我们生活繁衍的土地上,凡事应由我们作主,子孙后代的幸福应由我们打造。贪婪残忍的殖民主义者必将做为历史垃圾被扫落尘埃,被永远钉在历史的耻辱柱上,受万世唾骂,让我们高呼吧,呐喊吧,义无反顾的拿起武器去战斗到底,不自由毋宁死!”

会议室里静悄悄的,所有人都坐在桌前,听着那发自他们心底的声音,听着那压抑了几十年或是上百年的华人的呐喊。

↑返回顶部↑

书页/目录