我的毒舌男友_254(2 / 2)

加入书签

虽然看起来交替传译要简单,实则不然,各有各的难处。同声传译要求准确率在70%以上,而交传要达到90%才合格。

我的梦想就是做一名同声传译翻译,那以后我的收入就高了,所以也就是为什么我要选择读一个高级翻译。

因此,法语同传哥算是很牛的一个人了,毕竟自学成才。

我还是有每天都看法语同传哥的微信公众号的,看他每天更新的文章,一般都是关于学习的,看他的文章会觉得受益匪浅。

可是同传哥每天更新的字数并不是很多,我平时很懒,懒得一个个文档复制粘贴,所以我每天就看看。

于是我问林雪可:“你是一个个链接点进去复制粘贴到文档打印出来的?”

林雪可点点头,说:“是啊。”

我拿着她打印的东西看了看,发现很厚的一本,我说:“其实我看过法语版习/大大在十九大上面的讲话,在每日法语听力上面看的,可是那个法语同传的口音太重了,没有同传哥的好听,声音也不好听,所以我听了几分钟就没听下去了。”

“我也听了。”林雪可说,“我觉得他的法语还没你的好听呢。”

“你回去把你的文档给我发一下吧,到时候我去打印。我们爱考时政,你懂的,这个对我很重要。”

“好的。”

林雪可准备走时,周琳又叫住她:“雪可,等等。”

林雪可又走回来,问:“怎么了。”

“也给我发一份。”

于是我对周琳说:“没事儿,她给我发的时候,我转发一份给你。”

“到时候我帮你去打印吧。”周琳说,“我知道你忙。”

“好的。”\(*T▽T*)/

上午11点,我准备去查查哨,看看严晓明排队排得怎么样了。若是他饿了,我可以跟他换换,叫他先去吃饭,我排着队。

来到综合楼门口,我找了好久都没看到严晓明。

↑返回顶部↑

书页/目录