“那你需要我来推荐几本书吗?你知道的,我是行家。你懂法语这点很好,有许多好作品都是用法语写成,而且法国也确实不像盎格鲁–撒克逊国家那么极端,作家只要跟情色文学稍稍联系在了一起就会遭到侮辱……”
薇洛连想都不愿想这个世界上究竟还有多少本这样的淫秽书刊。
“你到底看过多少乱七八糟的东西?”
“不会有你想象的那么多的。”他看着薇洛好似在猜测的样子,笑了笑道,“一个少年人在乡下的,又极度无聊,他必须想点办法去打发时间,并顺便缓解内心的躁动。”
薇洛迅速道:“我没有这种低级趣味,只这一本就已经让我彻底明白了好奇心确实不是什么好东西。它很糟糕,尤其是结局,作者让芬妮和查尔斯重逢并结婚了。”
对于她的话,阿莱西奥简直欣慰。
“你也终于开始意识到婚姻制度其实都是糟粕了?确实,任何人都不应该结婚,她应该留着她从老头身上得到的钱,做一个潇洒的富婆,而查尔斯可以是她贴心的情人。”
“不。”她摇了摇头,“婚姻是神圣的,我是觉得作者写得太过强行,而且仓促,我完全无法理解她对查尔斯为何会有如此深刻的感情……”
她能想到的理由只有查尔斯长得十分英俊且还是芬妮第一个情人。从作者写的许多情节都能看得出来,他认为对于女人而言,第一个情人总是刻骨铭心的,甚至不管当时是个什么离谱的情况,对方又是怎样一个可耻的趁人之危的施暴者,女人也得原谅他,还要爱上他,这份深情,哪怕都沦落到妓院了也不曾更改。
芬妮同事哈丽特就是如此。
她自然不可能接受这种理由,哪怕只是在这想想,她都觉得十分不适。
“他理应写出更充分的理由来。”
阿莱西奥道:“我以为你是个浪漫的女人,这何必有什么充分的理由?”
“我不在乎你以为什么。”
阿莱西奥想,她就总喜欢随时随地毫无缘由地跟自己呛声。
“好吧,那就只是本百年以前的禁书,能被封禁,说明它绝对不适合任何一个基督教世界的女性阅读,你不必太把它当回事了,像男人就从来不会去思考这些乱七八糟的,他们只是把它当作消遣的读物。”
消遣?薇洛不禁想起了某些吓到了她的部分,那难道也可以成为消遣吗?
她想着想着,心中又控制不了地开始好奇一些事情。
她看着他,几次欲言又止,最后还是抑制住了,改口道:“我得去还书。”
又是还书,她好像整天都在那里说要还书。他怀疑这就只是一个借口,从他身边走开的借口。
他拉住她的手,阻止了她往外冲的动作,又拿起了被他搁到一边的包裹。
“我给你带了礼物,你多少看一眼。”
薇洛轻飘飘地扫了一眼,他上次赠送的祖母绿胸针她还从来没有佩戴过。
但她还是接了过来,在意识到它根本不可能是珠宝后,有些疑惑地花了几秒钟时间将它打开。
她无论如何也没想到,她最后看到的会是一本全新的书。它由棕色的皮革装订,封面烫着金字与繁复的花纹,精美得她几乎舍不得上手碰。
《威廉?莎士比亚十四行诗》。
在薇洛的出神间,他道:“你可能会觉得这非常愚蠢,我也觉得挺愚蠢的,但我想将它送给你,就属于你,你总是在阅读莎士比亚。”
薇洛没有说话,只是忍不住低头闻了闻它新鲜的皮革味。
阿莱西奥又问她:“你最喜欢莎士比亚哪首十四行诗?当我还是个学生时,曾反复阅读过第十八首。”
“我可否将你比作一个夏日?”她轻声询问着,小心翼翼地打开了她的书,听到书页发出新书特有的沙沙声,那很美丽。
“这首诗很清新。我那时候还不明白为何偏偏是夏日,直到后来去了英国,才意识到阳光对于英国人来说多么可贵。正好,我遇见你也是在一个十分美好、火花四溅的夏日,而你也比夏日更可爱、更温婉。”
“那是一个阴云密布的夏日,与美好毫无关系。”她道。
“是吗?难道这是我的错觉?在我心里它一直充满阳光,刺得我睁不开眼。”
薇洛完全没有意识到自己竟在他的话里悄悄微笑了。她确实无法自控地喜欢这本美丽的诗集,就像她无法自控地喜欢贝拉。当她翻动它,欣赏着内中美丽的诗句与精致的插画时,她整颗心都觉得非常放松。
阿莱西奥深深地望着她:“我现在就感觉像被阳光抚摸一样。”
她愣了愣,那抹笑意顿时消失了。
“谢谢。”她令自己如此开口,“这是世上最美的诗之一。”
阿莱西奥几乎比她更想说一句谢谢,有生之年,她真的接受了他所赠送的礼物。
他希望这可以是一个很美好的开始。
-------------
虽然第十八首有点烂大街,但谁让这破故事开始在七月呢。
顺便,女主跟男主很快就不吵了,而这也几乎是男主的人生巅峰了……